The Hakka Bible in Taiwan - Make a donation!

The Hakka translation team at work

Another worthy project you might like to donate to on my behalf is the Hakka Bible in Taiwan. Four million Hakka people live in Taiwan (pop. 23 million). The name Hakka means “guest families”. Only 2 or 3 Hakka people in 1000 are Christians. Until recently they have never had the Bible translated into their own language. My Dad has been working with a Hakka translation team for over 25 years. In 1993 the Bible Society in Taiwan (BST) published the Hakka New Testament and Psalms. In 1995 they published the book of Proverbs. Since then, the team has been translating the rest of the Old Testament. In 2012 the BST hopes to publish the complete Hakka Old and New Testament Bible. Your donations will help support the work of the translation team as they finish their job, and help the BST to do the final printing.

For donors living in Taiwan and/or for people who want to send their donation directly to the BST, please mark your gift “For the Hakka Bible” and send it to:

The Bible Society in Taiwan
4F-l, #29, Jen-Ai Road, Sec 3
Taipei, 106, Taiwan
Telephone: 886-2-27510882
Fax: 886-2-27754163
e-mail: bibleroc@ms9.hinet.net
website: http://www.biblesociety-tw.org

台灣聖經公會
106 台北市大安區仁愛路三段29號4樓之一
Tel. 02-2751-0882 Fax. 02-2775-4163
劃撥帳號:0013070-9 聖經公會

In Canada, please send donations (for which you can receive an income tax receipt) to:

The Presbyterian Church in Canada International Ministries
50 Wynford Dr.
Toronto, ON, M3C 1J7
Note: “For Hakka Bible Translation” (in honour of Peter McLean’s bicycle ride across Canada)

The PCC will then forward your gift (in full) to the Bible Society in Taiwan.

Or, you can now donate online by visiting http://www.presbyterian.ca/donate/giftsofchange and follow the ‘Help Produce the Hakka Bible in Taiwan’ link under International Ministries Projects.

And for more news about my Dad’s work with the Hakka translation team, you can visit www.presbyterian.ca/ministry/world/staff/paul

blog comments powered by Disqus